Exodus 36 Verse 3 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 36, Verse 3:
Exodus 36:3 in English"and they received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, with which to make it. They brought yet to him freewill-offerings every morning." << 4 >>
Exodus 36:3 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 36:3)
"Yo resevwa nan men Moyiz tout ofrann moun pèp Izrayèl yo te pote pou fè tou sa ki nesesè pou kay Bondye a. Y al travay. Moun Izrayèl yo menm te toujou ap pote ofrann yo bay Moyiz chak maten, san pesonn pa t' fòse yo."
Exodus 36:3 in French (Francais) (Exode 36:3)
"Ils prirent devant Moïse toutes les offrandes qu`avaient apportées les enfants d`Israël pour faire les ouvrages destinés au service du sanctuaire. Chaque matin, on apportait encore à Moïse des offrandes volontaires."
<< Verse 2 | Exodus 36 | Verse 4 >>
*New* Read Exodus 36:3 in Spanish, read Exodus 36:3 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann