Exode 36 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 36, Verset 3:
Francais: Exode 36:3"Ils prirent devant Moïse toutes les offrandes qu`avaient apportées les enfants d`Israël pour faire les ouvrages destinés au service du sanctuaire. Chaque matin, on apportait encore à Moïse des offrandes volontaires."<< 4 >>
Kreyol: Egzod 36:3
"Yo resevwa nan men Moyiz tout ofrann moun pèp Izrayèl yo te pote pou fè tou sa ki nesesè pou kay Bondye a. Y al travay. Moun Izrayèl yo menm te toujou ap pote ofrann yo bay Moyiz chak maten, san pesonn pa t' fòse yo."
English: Exodus 36:3
"and they received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, with which to make it. They brought yet to him freewill-offerings every morning."
Nouveau: Lire Exode 36:3 en Espagnol, lire Exode 36:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Exode 36 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Without sanctification no one will see God.
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen