Egzod 36 Vese 3 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Egzod 36, Vese 3:
Kreyol: Egzod 36:3"Yo resevwa nan men Moyiz tout ofrann moun pèp Izrayèl yo te pote pou fè tou sa ki nesesè pou kay Bondye a. Y al travay. Moun Izrayèl yo menm te toujou ap pote ofrann yo bay Moyiz chak maten, san pesonn pa t' fòse yo." << 4 >>
English: Exodus 36:3
"and they received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, with which to make it. They brought yet to him freewill-offerings every morning."
Francais: Exode 36:3
"Ils prirent devant Moïse toutes les offrandes qu`avaient apportées les enfants d`Israël pour faire les ouvrages destinés au service du sanctuaire. Chaque matin, on apportait encore à Moïse des offrandes volontaires."
<< Vese 2 | Egzod 36 | Vese 4 >>
*Nouvo* Li Egzod 36:3 an Espanyol, li Egzod 36:3 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...