Exodus 34 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 34, Verse 10:
Exodus 34:10 in English"He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of The LORD; for it is an awesome thing that I do with you." << 11 >>
Exodus 34:10 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 34:10)
"Seyè a reponn: -Mwen pral fè yon kontra avèk nou. Devan tout pèp la, mwen pral fè gwo bèl bagay, bèl bagay ankenn peyi sou latè ni ankenn nasyon poko janm wè. Konsa, tout pèp ki avè ou yo pral wè travay Seyè a ka fè, paske mwen pral sèvi avè ou pou m' fè yon bagay estraòdinè."
Exodus 34:10 in French (Francais) (Exode 34:10)
"L`Éternel répondit: Voici, je traite une alliance. Je ferai, en présence de tout ton peuple, des prodiges qui n`ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation; tout le peuple qui t`environne verra l`oeuvre de l`Éternel, et c`est par toi que j`accomplirai des choses terribles."
<< Verse 9 | Exodus 34 | Verse 11 >>
*New* Read Exodus 34:10 in Spanish, read Exodus 34:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Busco contacto
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- important truth 4 haitians
- What version of the bible is considered..
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe