Exodus 26 Verse 36 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 26, Verse 36:
Exodus 26:36 in English""You shall make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer." << 37 >>
Exodus 26:36 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 26:36)
"Konsa tou, w'a fè yon rido an bon twal ble, violèt ak wouj ansanm ak twal fen blan tise byen sere. Rido a va sèvi pou fèmen kote yo pase pou antre nan tant lan. y'a fè bèl bodri sou tout rido a."
Exodus 26:36 in French (Francais) (Exode 26:36)
"Tu feras pour l`entrée de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; ce sera un ouvrage de broderie."
<< Verse 35 | Exodus 26 | Verse 37 >>
*New* Read Exodus 26:36 in Spanish, read Exodus 26:36 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Without sanctification no one will see God.
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!