Exodus 20 Verse 25 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 20, Verse 25:
Exodus 20:25 in English"If you make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it." << 26 >>
Exodus 20:25 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 20:25)
"Si nou fe yon lòtèl ak ròch pou mwen, pa travay ròch n'a pran pou fè l' la. Paske lè ou travay yon ròch ak sizo, li pa ka sèvi pou mwen ankò."
Exodus 20:25 in French (Francais) (Exode 20:25)
"Si tu m`élèves un autel de pierre, tu ne le bâtiras point en pierres taillées; car en passant ton ciseau sur la pierre, tu la profanerais."
<< Verse 24 | Exodus 20 | Verse 26 >>
*New* Read Exodus 20:25 in Spanish, read Exodus 20:25 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Voodoo Se Yon Religion Satan
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...