Exodus 17 Verse 9 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 17, Verse 9:
Exodus 17:9 in English"Moses said to Joshua, "Choose men for us, and go out, fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with God`s rod in my hand." << 10 >>
Exodus 17:9 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 17:9)
"Moyiz di Jozye konsa: -Chwazi kèk gason pou nou. Denmen w'a soti al goumen ak moun Amalèk yo. Mwen menm, m'a moute sou tèt ti mòn lan avèk baton Bondye te ban mwen an nan men mwen."
Exodus 17:9 in French (Francais) (Exode 17:9)
"Alors Moïse dit à Josué: Choisis-nous des hommes, sors, et combats Amalek; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, la verge de Dieu dans ma main."
<< Verse 8 | Exodus 17 | Verse 10 >>
*New* Read Exodus 17:9 in Spanish, read Exodus 17:9 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.