1 Samuel 20 Verset 27 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Samuel 20, Verset 27:
Francais: 1 Samuel 20:27"Le lendemain, second jour de la nouvelle lune, la place de David était encore vide. Et Saül dit à Jonathan, son fils: Pourquoi le fils d`Isaï n`a-t-il paru au repas ni hier ni aujourd`hui?"<< 28 >>
Kreyol: 1 Samyel 20:27
"Men, nan denmen, jou apre jou lalin nouvèl la, plas David la te vid ankò. Sayil mande Jonatan: -Poukisa David, pitit Izayi a, pa vin manje ni ayè, ni jòdi a?"
English: 1 Samuel 20:27
"It happened on the next day after the new moon, [which was] the second [day], that David`s place was empty: and Saul said to Jonathan his son, Why doesn`t the son of Jesse come to meat, neither yesterday, nor today?"
Nouveau: Lire 1 Samuel 20:27 en Espagnol, lire 1 Samuel 20:27 en Portugais .
<< Verset 26 | 1 Samuel 20 | Verset 28 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1