1 Samuel 2 Verset 15 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Samuel 2, Verset 15:
Francais: 1 Samuel 2:15"Même avant qu`on fît brûler la graisse, le serviteur du sacrificateur arrivait et disait à celui qui offrait le sacrifice: Donne pour le sacrificateur de la chair à rôtir; il ne recevra de toi point de chair cuite, c`est de la chair crue qu`il veut."<< 16 >>
Kreyol: 1 Samyel 2:15
"Sa ki pi rèd ankò, anvan menm yo te wete grès pou boule yo, domestik prèt la vini, epi li di nonm ki t'ap ofri bèt yo te touye a konsa: -Ban m' moso vyann pou prèt la fè woti. Li p'ap asepte ou ba li vyann bouyi. Li bezwen vyann fre."
English: 1 Samuel 2:15
"Yes, before they burnt the fat, the priest`s servant came, and said to the man who sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have boiled flesh of you, but raw."
Nouveau: Lire 1 Samuel 2:15 en Espagnol, lire 1 Samuel 2:15 en Portugais .
<< Verset 14 | 1 Samuel 2 | Verset 16 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje