1 Samuel 2 Verset 14 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Samuel 2, Verset 14:
Francais: 1 Samuel 2:14"il piquait dans la chaudière, dans le chaudron, dans la marmite, ou dans le pot; et tout ce que la fourchette amenait, le sacrificateur le prenait pour lui. C`est ainsi qu`ils agissaient à l`égard de tous ceux d`Israël qui venaient là à Silo."<< 15 >>
Kreyol: 1 Samyel 2:14
"li plonje fouchèt la nan kaswòl la, nan chodyè a, nan mamit la osinon nan bonm lan. Tou sa fouchèt la te pran, se te pou prèt la. Se konsa yo te fè sa lavil Silo ak tout moun pèp Izrayèl la ki te vin fè ofrann yo la."
English: 1 Samuel 2:14
"and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there."
Nouveau: Lire 1 Samuel 2:14 en Espagnol, lire 1 Samuel 2:14 en Portugais .
<< Verset 13 | 1 Samuel 2 | Verset 15 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine