1 Samuel 16 Verset 5 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Samuel 16, Verset 5:
Francais: 1 Samuel 16:5"Il répondit: Oui; je viens pour offrir un sacrifice à l`Éternel. Sanctifiez-vous, et venez avec moi au sacrifice. Il fit aussi sanctifier Isaï et ses fils, et il les invita au sacrifice."<< 6 >>
Kreyol: 1 Samyel 16:5
"Samyèl di: -Wi se pou byen nou. Mwen vin fè yon sèvis ofrann bèt pou Seyè a. Ale mete nou nan kondisyon pou fè sèvis pou Bondye. Apre sa, n'a vin avè m' nan sèvis la. Li te mande Izayi ansanm ak pitit li yo pou yo te mete yo nan kondisyon pou fè sèvis pou Bondye tou. Lèfini, li envite yo nan sèvis ofrann bèt la tou."
English: 1 Samuel 16:5
"He said, Peaceably; I am come to sacrifice to The LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. He sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice."
Nouveau: Lire 1 Samuel 16:5 en Espagnol, lire 1 Samuel 16:5 en Portugais .
<< Verset 4 | 1 Samuel 16 | Verset 6 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- important truth 4 haitians
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?