1 Samuel 13 Verse 3 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Samuel 13, Verse 3:
1 Samuel 13:3 in English"Jonathan struck the garrison of the Philistines that was in Geba: and the Philistines heard of it. Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear." << 4 >>
1 Samuel 13:3 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Samyel 13:3)
"Jonatan touye chèf moun Filisti yo ki te rete lavil Gibeya a. Moun Filisti yo vin konn sa. Sayil voye moun kònen twonpèt nan tout peyi a pou avèti pèp ebre a."
1 Samuel 13:3 in French (Francais) (1 Samuel 13:3)
"Jonathan battit le poste des Philistins qui étaient à Guéba, et les Philistins l`apprirent. Saül fit sonner de la trompette dans tout le pays, en disant: Que les Hébreux écoutent!"
<< Verse 2 | 1 Samuel 13 | Verse 4 >>
*New* Read 1 Samuel 13:3 in Spanish, read 1 Samuel 13:3 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- I would tell them that those things do not determine...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa