1 Samuel 10 Verse 18 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Samuel 10, Verse 18:
1 Samuel 10:18 in English"and he said to the children of Israel, Thus says The LORD, the God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all the kingdoms that oppressed you:" << 19 >>
1 Samuel 10:18 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Samyel 10:18)
"Li di yo: -Men sa Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la di: Se mwen menm ki te fè nou soti kite peyi Lejip la. Se mwen menm ki te delivre nou anba men moun Lejip yo, anba men moun lòt nasyon ki t'ap peze nou yo."
1 Samuel 10:18 in French (Francais) (1 Samuel 10:18)
"et il dit aux enfants d`Israël: Ainsi parle l`Éternel, le Dieu d`Israël: J`ai fait monter d`Égypte Israël, et je vous ai délivrés de la main des Égyptiens et de la main de tous les royaumes qui vous opprimaient."
<< Verse 17 | 1 Samuel 10 | Verse 19 >>
*New* Read 1 Samuel 10:18 in Spanish, read 1 Samuel 10:18 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- What would you say to someone who says....
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- New Haitian Christian Site
- Earthquake in Haiti
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?