Joshua 7 Verse 21 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Joshua 7, Verse 21:
Joshua 7:21 in English"when I saw among the spoil a goodly Babylonian mantle, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it." << 22 >>
Joshua 7:21 in Haitian Creole (Kreyol) (Jozye 7:21)
"Nan bagay nou te pran apre batay la, mwen te wè yon bèl manto ki te soti lavil Babilòn, desan (200) pyès an ajan ki te peze wit liv antou, ak yon gwo moso lò ki te peze de liv. Mwen te sitèlman anvi yo, mwen pran yo. Mwen fouye yon twou nan mitan tant kote m' rete a, mwen antere yo ladan l', avèk pyès ajan yo anba nèt."
Joshua 7:21 in French (Francais) (Josue 7:21)
"J`ai vu dans le butin un beau manteau de Schinear, deux cent sicles d`argent, et un lingot d`or du poids de cinquante sicles; je les ai convoités, et je les ai pris; ils sont cachés dans la terre au milieu de ma tente, et l`argent est dessous."
<< Verse 20 | Joshua 7 | Verse 22 >>
*New* Read Joshua 7:21 in Spanish, read Joshua 7:21 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- What would you say to someone who says....
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef