Joshua 2 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Joshua 2, Verse 10:
Joshua 2:10 in English"For we have heard how The LORD dried up the water of the Red Sea before you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom you utterly destroyed." << 11 >>
Joshua 2:10 in Haitian Creole (Kreyol) (Jozye 2:10)
"Paske, nou tande ki jan Seyè a te cheche dlo Lanmè Wouj la devan nou lè nou t'ap soti kite peyi Lejip la. Nou tande sa nou te fè Siyon ak Og, de wa peyi Amori yo, ki rete lòt bò larivyè Jouden an, jan nou te touye yo pou Seyè a."
Joshua 2:10 in French (Francais) (Josue 2:10)
"Car nous avons appris comment, à votre sortie d`Égypte, l`Éternel a mis à sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traité les deux rois des Amoréens au delà du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dévoués par interdit."
<< Verse 9 | Joshua 2 | Verse 11 >>
*New* Read Joshua 2:10 in Spanish, read Joshua 2:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- What version of the bible is considered..
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?