Joshua 11 Verse 19 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Joshua 11, Verse 19:
Joshua 11:19 in English"There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle." << 20 >>
Joshua 11:19 in Haitian Creole (Kreyol) (Jozye 11:19)
"An wetan lavil Gabawon kote moun Evi yo te rete a, pa t' gen ankenn lavil ki te vle fè lapè ak moun pèp Izrayèl yo,"
Joshua 11:19 in French (Francais) (Josue 11:19)
"Il n`y eut aucune ville qui fit la paix avec les enfants d`Israël, excepté Gabaon, habitée par les Héviens; ils les prirent toutes en combattant."
<< Verse 18 | Joshua 11 | Verse 20 >>
*New* Read Joshua 11:19 in Spanish, read Joshua 11:19 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa