Levitique 25 Verset 39 - La Bible en Francais
la Bible dit: Levitique 25, Verset 39:
Francais: Levitique 25:39"Si ton frère devient pauvre près de toi, et qu`il se vende à toi, tu ne lui imposeras point le travail d`un esclave."<< 40 >>
Kreyol: Levitik 25:39
"Si yon moun pèp Izrayèl parèy nou k'ap viv toupre lakay nou vin nan nesesite, epi li vann tèt li ban nou pou li sèvi nou esklav, piga nou fè l' fè travay yon domestik."
English: Leviticus 25:39
"If your brother has grown poor with you, and sell himself to you; you shall not make him to serve as a bond-servant."
Nouveau: Lire Levitique 25:39 en Espagnol, lire Levitique 25:39 en Portugais .
<< Verset 38 | Levitique 25 | Verset 40 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...