Leviticus 11 Verse 47 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Leviticus 11, Verse 47:
Leviticus 11:47 in English"to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten." <<
Leviticus 11:47 in Haitian Creole (Kreyol) (Levitik 11:47)
"Se pou nou toujou rekonèt bèt ki ka mete nou nan kondisyon pou nou pa ka sèvi Bondye ak bèt ki p'ap fè l', bèt ki bon pou nou manje ak bèt ki pa bon pou nou manje."
Leviticus 11:47 in French (Francais) (Levitique 11:47)
"afin que vous distinguiez ce qui est impur et ce qui est pur, l`animal qui se mange et l`animal qui ne se mange pas."
*New* Read Leviticus 11:47 in Spanish, read Leviticus 11:47 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- New Haitian Christian Site