Resansman 21 Vese 7 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Resansman 21, Vese 7:

Kreyol: Resansman 21:7

"Pèp la vin jwenn Moyiz, yo di l' konsa: -Nou rekonèt nou fè sa ki mal lè nou pale kont Seyè a ak kont ou menm tou. Tanpri, lapriyè Seyè a pou nou pou l' fè sèpan sa yo ale. Moyiz lapriyè pou pèp la vre." <<   8 >>

 

English: Numbers 21:7

"The people came to Moses, and said, We have sinned, because we have spoken against The LORD, and against you; pray to The LORD, that he take away the serpents from us. Moses prayed for the people."

 

Francais: Nombres 21:7

"Le peuple vint à Moïse, et dit: Nous avons péché, car nous avons parlé contre l`Éternel et contre toi. Prie l`Éternel, afin qu`il éloigne de nous ces serpents. Moïse pria pour le peuple."

<< Vese 6   |   Resansman 21   |   Vese 8 >>

*Nouvo* Li Resansman 21:7 an Espanyol, li Resansman 21:7 an Pòtigè.