Resansman 10 Vese 29 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Resansman 10, Vese 29:

Kreyol: Resansman 10:29

"Moyiz rele bòfrè l' a, Obab, pitit gason Ragèl, moun peyi Madyan an, li di l' konsa: -Nou pral pati la a pou n' ale nan peyi Seyè a te di l'ap ban nou an. Seyè a te pwomèt li t'ap fè anpil byen pou nou. Vini avèk nou non! N'a pataje tout byen nou yo avè ou." <<   30 >>

 

English: Numbers 10:29

"Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses` father-in-law, We are journeying to the place of which The LORD said, I will give it you: come you with us, and we will do you good; for The LORD has spoken good concerning Israel."

 

Francais: Nombres 10:29

"Moïse dit à Hobab, fils de Réuel, le Madianite, beau-père de Moïse: Nous partons pour le lieu dont l`Éternel a dit: Je vous le donnerai. Viens avec nous, et nous te ferons du bien, car l`Éternel a promis de faire du bien à Israël."

<< Vese 28   |   Resansman 10   |   Vese 30 >>

*Nouvo* Li Resansman 10:29 an Espanyol, li Resansman 10:29 an Pòtigè.