Numbers 10 Verse 29 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Numbers 10, Verse 29:
Numbers 10:29 in English"Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses` father-in-law, We are journeying to the place of which The LORD said, I will give it you: come you with us, and we will do you good; for The LORD has spoken good concerning Israel." << 30 >>
Numbers 10:29 in Haitian Creole (Kreyol) (Resansman 10:29)
"Moyiz rele bòfrè l' a, Obab, pitit gason Ragèl, moun peyi Madyan an, li di l' konsa: -Nou pral pati la a pou n' ale nan peyi Seyè a te di l'ap ban nou an. Seyè a te pwomèt li t'ap fè anpil byen pou nou. Vini avèk nou non! N'a pataje tout byen nou yo avè ou."
Numbers 10:29 in French (Francais) (Nombres 10:29)
"Moïse dit à Hobab, fils de Réuel, le Madianite, beau-père de Moïse: Nous partons pour le lieu dont l`Éternel a dit: Je vous le donnerai. Viens avec nous, et nous te ferons du bien, car l`Éternel a promis de faire du bien à Israël."
<< Verse 28 | Numbers 10 | Verse 30 >>
*New* Read Numbers 10:29 in Spanish, read Numbers 10:29 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- What are the different versions of the Haitian bible...
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.