Nombres 19 Verset 21 - La Bible en Francais
la Bible dit: Nombres 19, Verset 21:
Francais: Nombres 19:21"Ce sera pour eux une loi perpétuelle. Celui qui fera l`aspersion de l`eau de purification lavera ses vêtements, et celui qui touchera l`eau de purification sera impur jusqu`au soir."<< 22 >>
Kreyol: Resansman 19:21
"Se va la yon regleman pou yo toujou swiv tout tan. Moun ki te voye dlo sou lòt la pou mete l' nan bon kondisyon an, va gen pou l' lave rad ki te sou l' a tou. Depi yon moun manyen dlo pou mete nan bon kondisyon an, li p'ap nan kondisyon pou l' fè sèvis pou Bondye jouk nan aswè menm jou a."
English: Numbers 19:21
"It shall be a perpetual statute to them: and he who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until even."
Nouveau: Lire Nombres 19:21 en Espagnol, lire Nombres 19:21 en Portugais .
<< Verset 20 | Nombres 19 | Verset 22 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- God is faithful. God did not ask you what you do or...