Genese 24 Verset 14 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 24, Verset 14:
Francais: Genese 24:14"Que la jeune fille à laquelle je dirai: Penche ta cruche, je te prie, pour que je boive, et qui répondra: Bois, et je donnerai aussi à boire à tes chameaux, soit celle que tu as destinée à ton serviteur Isaac! Et par là je connaîtrai que tu uses de bonté envers mon seigneur."<< 15 >>
Kreyol: Jenez 24:14
"Mwen mande ou pou jenn fi ki va reponn mwen l'ap ban m' bwè lèfini l'ap bay chamo m' yo bwè tou, lè m'a di l': Tanpri, bese krich ou a ban m' ti gout dlo pou m' bwè, fè se li menm ou chwazi pou Izarak, sèvitè ou la. Lè sa a, m'a konnen jan ou bon pou mèt mwen vre."
English: Genesis 24:14
"Let it happen, that the young lady to whom I will say, `Please let down your pitcher, that I may drink.` She will say, `Drink, and I will also give your camels a drink.` Let the same be she who you have appointed for your servant Isaac. Thereby will I know that you have showed kindness to my master.""
Nouveau: Lire Genese 24:14 en Espagnol, lire Genese 24:14 en Portugais .
<< Verset 13 | Genese 24 | Verset 15 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Not because you're going to church every week that's...
- Regardless Apostle Ronald Ssali