Jenez 24 Vese 14 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jenez 24, Vese 14:
Kreyol: Jenez 24:14"Mwen mande ou pou jenn fi ki va reponn mwen l'ap ban m' bwè lèfini l'ap bay chamo m' yo bwè tou, lè m'a di l': Tanpri, bese krich ou a ban m' ti gout dlo pou m' bwè, fè se li menm ou chwazi pou Izarak, sèvitè ou la. Lè sa a, m'a konnen jan ou bon pou mèt mwen vre." << 15 >>
English: Genesis 24:14
"Let it happen, that the young lady to whom I will say, `Please let down your pitcher, that I may drink.` She will say, `Drink, and I will also give your camels a drink.` Let the same be she who you have appointed for your servant Isaac. Thereby will I know that you have showed kindness to my master.""
Francais: Genese 24:14
"Que la jeune fille à laquelle je dirai: Penche ta cruche, je te prie, pour que je boive, et qui répondra: Bois, et je donnerai aussi à boire à tes chameaux, soit celle que tu as destinée à ton serviteur Isaac! Et par là je connaîtrai que tu uses de bonté envers mon seigneur."
<< Vese 13 | Jenez 24 | Vese 15 >>
*Nouvo* Li Jenez 24:14 an Espanyol, li Jenez 24:14 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- What are the different versions of the Haitian bible...
- i don't think, there should be a dress code or...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...