Genese 22 Verset 14 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 22, Verset 14:
Francais: Genese 22:14"Abraham donna à ce lieu le nom de Jehova Jiré. C`est pourquoi l`on dit aujourd`hui: A la montagne de l`Éternel il sera pourvu."<< 15 >>
Kreyol: Jenez 22:14
"Abraram rele kote sa a: Se sou kont Seyè a sa ye. Se poutèt sa, jouk jòdi a, moun ap repete: Sou mòn Seyè a, tout bagay sou kont li."
English: Genesis 22:14
"Abraham called the name of that place The LORD-jireh. As it is said to this day, "In The LORD`s mountain it will be provided."
Nouveau: Lire Genese 22:14 en Espagnol, lire Genese 22:14 en Portugais .
<< Verset 13 | Genese 22 | Verset 15 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- The mission with which we have been working is Good...
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- haitians want creole bibles
- important truth 4 haitians
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!