Genesis 22 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 22, Verse 14:
Genesis 22:14 in English"Abraham called the name of that place The LORD-jireh. As it is said to this day, "In The LORD`s mountain it will be provided." << 15 >>
Genesis 22:14 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 22:14)
"Abraram rele kote sa a: Se sou kont Seyè a sa ye. Se poutèt sa, jouk jòdi a, moun ap repete: Sou mòn Seyè a, tout bagay sou kont li."
Genesis 22:14 in French (Francais) (Genese 22:14)
"Abraham donna à ce lieu le nom de Jehova Jiré. C`est pourquoi l`on dit aujourd`hui: A la montagne de l`Éternel il sera pourvu."
<< Verse 13 | Genesis 22 | Verse 15 >>
*New* Read Genesis 22:14 in Spanish, read Genesis 22:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou