Genesis 43 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 43, Verse 7:
Genesis 43:7 in English"They said, "The man asked directly concerning ourselves, and concerning our relatives, saying, `Is your father still alive? Have you another brother?` We just answered his questions. Is there any way we could know that he would say, `Bring your brother down?`"" << 8 >>
Genesis 43:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 43:7)
"Yo reponn li: -Msye a t'ap poze nou keksyon sou nou ak sou fanmi nou. Li mande nou si papa nou la toujou, si nou gen lòt frè, se pou n' te reponn li. Kouman pou n' ta fè konnen li tapral mande nou pou nou mennen ti frè nou an ba li?"
Genesis 43:7 in French (Francais) (Genese 43:7)
"Ils répondirent: Cet homme nous a interrogés sur nous et sur notre famille, en disant: Votre père vit-il encore? avez-vous un frère? Et nous avons répondu à ces questions. Pouvions-nous savoir qu`il dirait: Faites descendre votre frère?"
<< Verse 6 | Genesis 43 | Verse 8 >>
*New* Read Genesis 43:7 in Spanish, read Genesis 43:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?