Genesis 43 Verse 29 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 43, Verse 29:
Genesis 43:29 in English"He lifted up his eyes, and saw Benjamin, his brother, his mother`s son, and said, "Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?" He said, "God be gracious to you, my son."" << 30 >>
Genesis 43:29 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 43:29)
"Lè Jozèf fè sa li wè Benjamen, frè menm manman menm papa avè l' la, li di: -Eske se ti frè nou an sa, ti frè nou t'ap pale m' lan? Bondye beni ou, pitit mwen."
Genesis 43:29 in French (Francais) (Genese 43:29)
"Joseph leva les yeux; et, jetant un regard sur Benjamin, son frère, fils de sa mère, il dit: Est-ce là votre jeune frère, dont vous m`avez parlé? Et il ajouta: Dieu te fasse miséricorde, mon fils!"
<< Verse 28 | Genesis 43 | Verse 30 >>
*New* Read Genesis 43:29 in Spanish, read Genesis 43:29 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- What would you say to someone who says....
- New Haitian Christian Site
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- there is a dress code for Haitian churches, and I...