Jenez 43 Vese 29 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jenez 43, Vese 29:
Kreyol: Jenez 43:29"Lè Jozèf fè sa li wè Benjamen, frè menm manman menm papa avè l' la, li di: -Eske se ti frè nou an sa, ti frè nou t'ap pale m' lan? Bondye beni ou, pitit mwen." << 30 >>
English: Genesis 43:29
"He lifted up his eyes, and saw Benjamin, his brother, his mother`s son, and said, "Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?" He said, "God be gracious to you, my son.""
Francais: Genese 43:29
"Joseph leva les yeux; et, jetant un regard sur Benjamin, son frère, fils de sa mère, il dit: Est-ce là votre jeune frère, dont vous m`avez parlé? Et il ajouta: Dieu te fasse miséricorde, mon fils!"
<< Vese 28 | Jenez 43 | Vese 30 >>
*Nouvo* Li Jenez 43:29 an Espanyol, li Jenez 43:29 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Love this Haitian Creole Bible
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo