Genesis 41 Verse 36 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 41, Verse 36:
Genesis 41:36 in English"The food will be for a store to the land against the seven years of famine, which will be in the land of Egypt; that the land not perish through the famine."" << 37 >>
Genesis 41:36 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 41:36)
"Konsa, pwovizyon sa yo va sèvi yon rezèv pou peyi a pandan sèt lanne grangou k'ap vin tonbe apre sa sou peyi Lejip, pou grangou pa fini ak peyi a."
Genesis 41:36 in French (Francais) (Genese 41:36)
"Ces provisions seront en réserve pour le pays, pour les sept années de famine qui arriveront dans le pays d`Égypte, afin que le pays ne soit pas consumé par la famine."
<< Verse 35 | Genesis 41 | Verse 37 >>
*New* Read Genesis 41:36 in Spanish, read Genesis 41:36 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- i don't think, there should be a dress code or...
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...