Genesis 31 Verse 44 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 31, Verse 44:
Genesis 31:44 in English"Now come, let us make a covenant, you and I; and let it be for a witness between me and you."" << 45 >>
Genesis 31:44 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 31:44)
"Vini non. Annou pase yon kontra, mwen menm avè ou. Ann kite yon mak ki va sèvi pou fè nou toujou chonje kontra a."
Genesis 31:44 in French (Francais) (Genese 31:44)
"Viens, faisons alliance, moi et toi, et que cela serve de témoignage entre moi et toi!"
<< Verse 43 | Genesis 31 | Verse 45 >>
*New* Read Genesis 31:44 in Spanish, read Genesis 31:44 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- haitians want creole bibles
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...