Genesis 23 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 23, Verse 8:
Genesis 23:8 in English"He talked with them, saying, "If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar," << 9 >>
Genesis 23:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 23:8)
"Li di yo: -Si nou dakò pou m' antere madanm mwen isit la, pou m' wete kadav li devan je m', koute sa m'ap di nou. Nou konnen Efwon, pitit gason Zoka a? Pale avè l' pou mwen."
Genesis 23:8 in French (Francais) (Genese 23:8)
"Et il leur parla ainsi: Si vous permettez que j`enterre mon mort et que je l`ôte de devant mes yeux, écoutez-moi, et priez pour moi Éphron, fils de Tsochar,"
<< Verse 7 | Genesis 23 | Verse 9 >>
*New* Read Genesis 23:8 in Spanish, read Genesis 23:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Love this Haitian Creole Bible
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- A place where you can read news, chat, watch movies...