Jenez 23 Vese 8 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jenez 23, Vese 8:
Kreyol: Jenez 23:8"Li di yo: -Si nou dakò pou m' antere madanm mwen isit la, pou m' wete kadav li devan je m', koute sa m'ap di nou. Nou konnen Efwon, pitit gason Zoka a? Pale avè l' pou mwen." << 9 >>
English: Genesis 23:8
"He talked with them, saying, "If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar,"
Francais: Genese 23:8
"Et il leur parla ainsi: Si vous permettez que j`enterre mon mort et que je l`ôte de devant mes yeux, écoutez-moi, et priez pour moi Éphron, fils de Tsochar,"
<< Vese 7 | Jenez 23 | Vese 9 >>
*Nouvo* Li Jenez 23:8 an Espanyol, li Jenez 23:8 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...