Judges 6 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Judges 6, Verse 8:
Judges 6:8 in English"that The LORD sent a prophet to the children of Israel: and he said to them, Thus says The LORD, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;" << 9 >>
Judges 6:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Jij 6:8)
"Seyè a te voye yon pwofèt bay pèp la ki di yo: -Men sa Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, voye di nou: Se mwen menm ki te fè nou soti nan peyi Lejip kote nou te nan esklavaj la."
Judges 6:8 in French (Francais) (Juges 6:8)
"l`Éternel envoya un prophète aux enfants d`Israël. Il leur dit: Ainsi parle l`Éternel, le Dieu d`Israël: Je vous ai fait monter d`Égypte, et je vous ai fait sortir de la maison de servitude."
<< Verse 7 | Judges 6 | Verse 9 >>
*New* Read Judges 6:8 in Spanish, read Judges 6:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Earthquake in Haiti
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti