Habaquq 2 Verset 8 - La Bible en Francais
la Bible dit: Habaquq 2, Verset 8:
Francais: Habaquq 2:8"Parce que tu as pillé beaucoup de nations, Tout le reste des peuples te pillera; Car tu as répandu le sang des hommes, Tu as commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants."<< 9 >>
Kreyol: Abakouk 2:8
"Nou te piye anpil nasyon. Koulye a rès moun ki te chape yo pral piye tou sa nou genyen paske nou te touye anpil moun, nou te fè peyi yo, lavil yo ansanm ak moun ki te rete ladan yo pase anpil mati anba men nou."
English: Habakkuk 2:8
"Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you, because of men`s blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it."
Nouveau: Lire Habaquq 2:8 en Espagnol, lire Habaquq 2:8 en Portugais .
<< Verset 7 | Habaquq 2 | Verset 9 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- What would you say to someone who says....
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...