Habakkuk 1 Verse 13 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Habakkuk 1, Verse 13:
Habakkuk 1:13 in English"You who have purer eyes than to see evil, and who cannot look on perversity, why do you tolerate those who deal treacherously, and keep silent when the wicked swallows up the man who is more righteous than he," << 14 >>
Habakkuk 1:13 in Haitian Creole (Kreyol) (Abakouk 1:13)
"Ou twò bon pou ou kite moun ap fè mechanste devan je ou konsa! Ou pa ka rete ap gade moun ap fè lenjistis devan ou konsa! Ki jan ou fè rete ap gade bann moun trèt sa yo? Poukisa ou pa di anyen lè mechan yo ap fini ak moun ki pi inonsan pase yo?"
Habakkuk 1:13 in French (Francais) (Habaquq 1:13)
"Tes yeux sont trop purs pour voir le mal, Et tu ne peux pas regarder l`iniquité. Pourquoi regarderais-tu les perfides, et te tairais-tu, Quand le méchant dévore celui qui est plus juste que lui?"
<< Verse 12 | Habakkuk 1 | Verse 14 >>
*New* Read Habakkuk 1:13 in Spanish, read Habakkuk 1:13 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann