Micah 2 Verse 9 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Micah 2, Verse 9:
Micah 2:9 in English"The women of my people you cast out from their pleasant houses; from their young children you take away my glory forever." << 10 >>
Micah 2:9 in Haitian Creole (Kreyol) (Miche 2:9)
"Medam yo t'ap viv ak kè kontan lakay yo. Nou vini, nou mete yo deyò. Timoun yo t'ap jwi benediksyon mwen ba yo. Nou vini, nou wete tou sa nèt nan men yo."
Micah 2:9 in French (Francais) (Michee 2:9)
"Vous chassez de leurs maisons chéries les femmes de mon peuple, Vous ôtez pour toujours ma parure à leurs enfants."
<< Verse 8 | Micah 2 | Verse 10 >>
*New* Read Micah 2:9 in Spanish, read Micah 2:9 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- important truth 4 haitians
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- if God said thou shalt not have any other gods b
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.