Romans 7 Verse 1 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 7, Verse 1:
Romans 7:1 in English"Or don`t you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives?" 2 >>
Romans 7:1 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 7:1)
"Frè m' yo, mwen sèten nou konnen sa m' pral di nou la a deja, paske nou konn lalwa a: Se toutotan yon moun ap viv lalwa gen pouvwa sou li."
Romans 7:1 in French (Francais) (Romains 7:1)
"Ignorez-vous, frères, -car je parle à des gens qui connaissent la loi, -que la loi exerce son pouvoir sur l`homme aussi longtemps qu`il vit?"
*New* Read Romans 7:1 in Spanish, read Romans 7:1 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- The mission with which we have been working is Good...
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton