Romans 6 Verse 20 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 6, Verse 20:
Romans 6:20 in English"For when you were servants of sin, you were free in regard to righteousness." << 21 >>
Romans 6:20 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 6:20)
"Lè n' te esklav peche a, nou pa t' gen okenn obligasyon pou n' te fè sa ki byen."
Romans 6:20 in French (Francais) (Romains 6:20)
"Car, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres à l`égard de la justice."
<< Verse 19 | Romans 6 | Verse 21 >>
*New* Read Romans 6:20 in Spanish, read Romans 6:20 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- How to recognize that God has blessed you.
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?