Romans 2 Verse 4 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 2, Verse 4:
Romans 2:4 in English"Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?" << 5 >>
Romans 2:4 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 2:4)
"Osinon, èske se meprize w'ap meprize Bondye ki gen bon kè anpil, ki gen pasyans anpil, ki sipòte nou anpil? Se konnen ou pa konnen se pou l' ka rele ou vin chanje lavi ou kifè Bondye gen bon kè konsa?"
Romans 2:4 in French (Francais) (Romains 2:4)
"Ou méprises-tu les richesses de sa bonté, de sa patience et de sa longanimité, ne reconnaissant pas que la bonté de Dieu te pousse à la repentance?"
<< Verse 3 | Romans 2 | Verse 5 >>
*New* Read Romans 2:4 in Spanish, read Romans 2:4 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou