Luc 2 Verset 8 - La Bible en Francais
la Bible dit: Luc 2, Verset 8:
Francais: Luc 2:8"Il y avait, dans cette même contrée, des bergers qui passaient dans les champs les veilles de la nuit pour garder leurs troupeaux."<< 9 >>
Kreyol: Lik 2:8
"Nan menm zòn sa a, te gen gadò mouton ki t'ap pase nwit la deyò ap veye mouton yo."
English: Luke 2:8
"There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock."
Nouveau: Lire Luc 2:8 en Espagnol, lire Luc 2:8 en Portugais .
<< Verset 7 | Luc 2 | Verset 9 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- What version of the bible is considered..
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef