Luke 2 Verse 43 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 2, Verse 43:
Luke 2:43 in English"and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy, Jesus, stayed behind in Jerusalem. Joseph and his mother didn`t know it," << 44 >>
Luke 2:43 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 2:43)
"Lè jou fèt yo fin pase, moun yo t'ap tounen lakay yo. Ti Jezi menm rete lavil Jerizalèm. Men, papa l' ak manman l' pa t' wè sa."
Luke 2:43 in French (Francais) (Luc 2:43)
"Puis, quand les jours furent écoulés, et qu`ils s`en retournèrent, l`enfant Jésus resta à Jérusalem. Son père et sa mère ne s`en aperçurent pas."
<< Verse 42 | Luke 2 | Verse 44 >>
*New* Read Luke 2:43 in Spanish, read Luke 2:43 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- The mission with which we have been working is Good...
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.