Luke 2 Verse 44 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 2, Verse 44:
Luke 2:44 in English"but supposing him to be in the company, they went a day`s journey, and they looked for him among their relatives and acquaintances." << 45 >>
Luke 2:44 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 2:44)
"Yo te kwè li te avèk lòt moun ki t'ap vwayaje ansanm ak yo. Yo mache tout yon jounen. Se lè sa a yo pran chache l' pami fanmi yo ak zanmi yo."
Luke 2:44 in French (Francais) (Luc 2:44)
"Croyant qu`il était avec leurs compagnons de voyage, ils firent une journée de chemin, et le cherchèrent parmi leurs parents et leurs connaissances."
<< Verse 43 | Luke 2 | Verse 45 >>
*New* Read Luke 2:44 in Spanish, read Luke 2:44 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- What would you say to someone who says....
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- How to recognize that God has blessed you.
- Could Haiti become a Christian Nation? How?