Luke 10 Verse 40 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 10, Verse 40:
Luke 10:40 in English"But Martha was distracted with much serving, and she came up to him, and said, "Lord, don`t you care that my sister left me to serve alone? Ask her therefore to help me."" << 41 >>
Luke 10:40 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 10:40)
"Mat menm t'ap fatige kò l' ak tout travay ki te pou fèt nan kay la. Lè sa a, li vini, li di: Mèt, sa pa fè ou anyen pou ou wè sè m' lan kite m' ap fè tout travay la pou kont mwen? Manyè di l' ede m' non."
Luke 10:40 in French (Francais) (Luc 10:40)
"Marthe, occupée à divers soins domestiques, survint et dit: Seigneur, cela ne te fait-il rien que ma soeur me laisse seule pour servir? Dis-lui donc de m`aider."
<< Verse 39 | Luke 10 | Verse 41 >>
*New* Read Luke 10:40 in Spanish, read Luke 10:40 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Love this Haitian Creole Bible
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- What version of the bible is considered..
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?