Ephesians 5 Verse 26 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ephesians 5, Verse 26:
Ephesians 5:26 in English"that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word," << 27 >>
Ephesians 5:26 in Haitian Creole (Kreyol) (Efez 5:26)
"Li te fè sa pou li te ka mete legliz la apa pou Bondye. Li lave legliz la nan dlo ak nan pawòl li."
Ephesians 5:26 in French (Francais) (Ephesiens 5:26)
"afin de la sanctifier par la parole, après l`avoir purifiée par le baptême d`eau,"
<< Verse 25 | Ephesians 5 | Verse 27 >>
*New* Read Ephesians 5:26 in Spanish, read Ephesians 5:26 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- What version of the bible is considered..
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Busco contacto
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Earthquake in Haiti
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...