Ephesiens 5 Verset 26 - La Bible en Francais
la Bible dit: Ephesiens 5, Verset 26:
Francais: Ephesiens 5:26"afin de la sanctifier par la parole, après l`avoir purifiée par le baptême d`eau,"<< 27 >>
Kreyol: Efez 5:26
"Li te fè sa pou li te ka mete legliz la apa pou Bondye. Li lave legliz la nan dlo ak nan pawòl li."
English: Ephesians 5:26
"that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,"
Nouveau: Lire Ephesiens 5:26 en Espagnol, lire Ephesiens 5:26 en Portugais .
<< Verset 25 | Ephesiens 5 | Verset 27 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w