Matthieu 26 Verset 55 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 26, Verset 55:
Francais: Matthieu 26:55"En ce moment, Jésus dit à la foule: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi. J`étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m`avez pas saisi."<< 56 >>
Kreyol: Matye 26:55
"Apre sa, Jezi di foul moun yo: Nou vin dèyè m' ak nepe ak baton tankou si m' te yon ansasen. Toulejou mwen te chita la nan tanp lan, ap moutre moun yo anpil bagay, nou pa t' janm arete mwen."
English: Matthew 26:55
"In that hour Jesus said to the multitudes, "Have you come out as against a robber with swords and clubs to seize me? I sat daily in the temple teaching, and you didn`t arrest me."
Nouveau: Lire Matthieu 26:55 en Espagnol, lire Matthieu 26:55 en Portugais .
<< Verset 54 | Matthieu 26 | Verset 56 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Without sanctification no one will see God.
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- important truth 4 haitians