John 20 Verse 23 - The Bible : English
Here is what the Bible says on John 20, Verse 23:
John 20:23 in English"Whoever`s sins you forgive, they are forgiven to them. Whoever`s sins you retain, they are retained."" << 24 >>
John 20:23 in Haitian Creole (Kreyol) (Jan 20:23)
"Moun n'a padone peche yo, y'a resevwa padon vre. Moun n'a refize padone, yo p'ap resevwa padon."
John 20:23 in French (Francais) (Jean 20:23)
"Ceux à qui vous pardonnerez les péchés, ils leur seront pardonnés; et ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus."
<< Verse 22 | John 20 | Verse 24 >>
*New* Read John 20:23 in Spanish, read John 20:23 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- How to recognize that God has blessed you.
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?