John 1 Verse 30 - The Bible : English
Here is what the Bible says on John 1, Verse 30:
John 1:30 in English"This is he of whom I said, `After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.`" << 31 >>
John 1:30 in Haitian Creole (Kreyol) (Jan 1:30)
"Men moun mwen t'ap pale nou an, lè m' te di nou gen yon nonm k'ap vin apre m' men ki gen plis pouvwa pase m', paske li te la anvan mwen."
John 1:30 in French (Francais) (Jean 1:30)
"C`est celui dont j`ai dit: Après moi vient un homme qui m`a précédé, car il était avant moi."
<< Verse 29 | John 1 | Verse 31 >>
*New* Read John 1:30 in Spanish, read John 1:30 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a