Travay 26 Vese 16 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Travay 26, Vese 16:

Kreyol: Travay 26:16

"Men, leve kanpe sou pye ou. Mwen fè ou wè m', se pou ou kapab sèvi mwen. Wi, ou pral sèvi m' temwen, ou pral di lòt moun yo jan ou te wè m' jòdi a epi wa fè yo konnen tou sa m'a fè ou wè apre sa." <<   17 >>

 

English: Acts 26:16

"But arise, and stand on your feet, for to this end have I appeared to you, to appoint you a servant and a witness both of the things which you have seen, and of the things which I will reveal to you;"

 

Francais: Actes des Apotres 26:16

"Mais lève-toi, et tiens-toi sur tes pieds; car je te suis apparu pour t`établir ministre et témoin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t`apparaîtrai."

<< Vese 15   |   Travay 26   |   Vese 17 >>

*Nouvo* Li Travay 26:16 an Espanyol, li Travay 26:16 an Pòtigè.